《翻刻資料》
凡例
1 底本には、大橋寛治氏蔵本『源氏物語 奥入』(複刻日本古典文学館 昭和46年10月)を使用し、自筆本の欠脱は、高野本(大東急記念文庫善本叢刊中古中世篇第1巻)により、また判読不明箇所等は、池田亀鑑『源氏物語大成』巻七「研究資料篇」所収の「奥入(第二次)定家自筆本」を参照し、漢字仮名字母翻字法によって翻字した(翻刻資料の凡例を参照)。ただし、巻尾本文は省略した。
2 頁数は、池田亀鑑『源氏物語大成』巻七「研究資料篇」に従って、復元した「自筆本奥入」の頁数となっている。
3 青表紙本「源氏物語」の「奥入・付箋」に見られる注記には、その注記番号を付けた。
4 行間書き入れ及び割注等は〔 〕で記した。改行は/で記した。朱書は、その語句の冒頭に(朱)と記した。
5 墨筆による末尾本文の削除符号や朱筆による掛点符号は、それぞれ(墨)\、(朱)\と記した。
6 私による注記や定家自筆本、明融臨模本、大島本等において、奥入また付箋に引用されている注釈は( )で記した。
7 本文の校訂記号は次の通りである。
$(ミセケチ)・#(抹消)・+(補入)・&(ナゾリ)・=(併記)・△(不明文字)
( )の前の文字と( )内の記号の前の文字は訂正前の本文を表し、記号の後の文字はその訂正後の本文を表す。
8 訓点や送り仮名は〈 〉で記した。
9 作字した文字は[ ]で記した。
10 各丁の終わりには」の印と丁数とその表(オ)裏(ウ)を記した。
11 原本「自筆本奥入」の22丁は落丁となっており、大東急記念文庫本によった。
12 奥入01、03、05〜06は「源氏釈」からの引用。定家の追加注記は02と04である。
花宴
01 亭里もせ須くも1り(+も1)ハてぬ春の夜の
お1ほろ月夜尓ゝる物そ2な1き(明融本付箋02)
02 千里哥也 其題嘉陵春月詩/哥合判詞
今載于此物語或人△(者#)以之
為夏夜之證哥可謂道之恥
〔不明〈テリモ〉不暗〈リモ〉/朧々月/非暖〈タン〉非寒〈カン〉/慢〈マン〉々〈タル〉風〕(頭注)
03 貫河 催馬楽律
ぬきかはのせゝのや波良多まくら2や
はら2か尓ぬるよはな2くてお1やさくる」(22ウ 以上、大東急記念文庫本による)
徒まをやさくる(+徒)末者まして留
宇留(宇留#)者し之(し&之)加さら2は也者きのいち尓
く徒可ひにかむ(明融本奥入02・大島本奥入02)
04 今こそ2あれ我も昔者お1とこ山
佐可ゆく時もあ里万し物を(明融本付箋03)
05 見る人もな1き山里の佐くら花
外のちりな2むのちそ2佐可まし(明融本付箋04)
06 石川呂
いしかはのこまうとにお1ひをとら2れて
から2きくいするい可なるお1飛そ2
者な2多の1お1ひのな2可者多え2多る(明融本奥入03・大島本奥入03)」(23オ)
(白紙)」(23ウ)
(白紙)」(24オ)